Культура речевого общения: этика, прагматика, психология - синтаксическая омонимия
Связанные словари
Синтаксическая омонимия
синтаксическая омонимия
Это двусмысленность, возникающая из-за неясности синтаксических связей между словами в предложении: «Я отвез ее домой» (к ней или к себе?); «Я вас уважаю не меньше других» (не меньше, чем другие или не меньше, чем других?); «Главный инженер застал директора у себя» (в своем или в его кабинете?); «Ему нужно отдать долг» (ему должны отдать или он должен отдать?); «Хлеба больше не стало» (совсем его нет или не прибавился в количестве?); «Преподаватель предложил прийти на зачет во вторник» (предложил во вторник или прийти во вторник?); «Отец его умер, когда ему было семнадцать лет»; «Я спросил у ее бабушки, сколько ей лет». Естественно, такие двусмысленности нежелательны. Мысль может быть понята неверно, а главное – о говорящем или пишущем подобным образом сложится мнение, что он не владеет как следует языком. Поэтому нужно всегда быть бдительным относительно возможности таких недочетов в своей речи.
Рейтинг статьи:
Комментарии:
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 1844 | |
2 | 1334 | |
3 | 985 | |
4 | 950 | |
5 | 900 | |
6 | 571 | |
7 | 567 | |
8 | 546 | |
9 | 530 | |
10 | 523 | |
11 | 469 | |
12 | 465 | |
13 | 464 | |
14 | 453 | |
15 | 452 | |
16 | 445 | |
17 | 422 | |
18 | 416 | |
19 | 391 | |
20 | 389 |